Warum bei Lingvorus übersetzen?

Wir sind keine Übersetzungsagentur, d.h. wir übersetzen selbst, wir verkaufen keine Dienstleistungen. Jeder in unserem Team, ob Übersetzer, Lektor, Projektmanager oder Inhaber ist Diplom-Übersetzer mit Muttersprache Russisch.

Sie brauchen keinen Zwischenverkäufer

Als Folge sind unsere fairen Preise bei ausgezeichneter Qualität unschlagbar, denn Sie bezahlen damit keine Wiederverkäufer.

Den Kern unseres Teams bilden Angestellte, unter anderem ist das sehr wichtig für die Arbeit an Großprojekten, wenn mehrere Übersetzer eingesetzt werden müssen.

Strenge Spezialisierung auf Russisch

Wir übersetzen nur ins Russische und nur aus wenigen westeuropäischen Sprachen, vorwiegend Deutsch-Russisch, Englisch-Russisch. Deutsch und Englisch sind die wichtigsten Ausgangssprachen der technischen Dokumentation im Maschinenbaubereich.

Strenge Spezialisierung auf Maschinenbau

Unsere Spezialisierung auf technische Übersetzungen und große Erfahrung insbesondere in der Übersetzung der Dokumentation im Maschinen- und Anlagenbau bedeutet für unsere Kunden, dass die Qualität immer stimmt.

Erfahrung ist am wichtigsten

Kaum anderswo, und das bestätigen alle Fachleute, spielt die Erfahrung so eine große Rolle, wie bei technischen Übersetzungen. Während man bei kreativen Übersetzungen Inspiration braucht, stehen bei technischen Übersetzungen sprachliche und technische Kenntnisse im Vordergrund.

News

10.04.2017
Ab April 2018 auch Dolmetscher im Einsatz
Ab April 2018 setzen wir auch unsere Dolmetscher ein
22.05.2017
SDL Trados 2017
Unser Übersetzungsbüro steigt komplett auf SDL Trados 2017 um

Projekte

Mai 2018
Projekte in verschiedenen Formaten aus einer Hand
April 2018
Softwarelokalisierung Industriemaschinen