Wir sind Fachübersetzer im Maschinenbau

Was uns von vielen anderen Dienstleistern auf dem europäischen Markt unterscheidet: wir sind keine Übersetzungsagentur. Das heißt: wir übersetzen selbst, wir verkaufen keine Dienstleistungen uns Sie zahlen dabei keine Provision an die Agentur. Jeder in unserem Team, ob Übersetzer, Lektor, Projektmanager oder Inhaber ist Fachübersetzer mit Muttersprache Russisch.

Sie brauchen keinen Zwischenverkäufer

Als erste und wichtigste Folge sind unsere fairen Preise bei ausgezeichneter Qualität unschlagbar, denn Sie bezahlen beim Plazieren Ihrer Aufträge in unserem Übersetzungsbüro keine Wiederverkäufer. So bleiben unsere Übersetzungen fachmännisch und preiswert.

Den Kern unseres Teams bilden angestellte Übersetzer, Lektoren und Projektmanager. Unter anderem ist das sehr wichtig für die Arbeit an Großprojekten, wenn mehrere Übersetzer gleichzeitig eingesetzt werden müssen.

Wir übersetzen in unsere Muttersprache

Wir übersetzen fachmännisch nur ins Russische und nur aus wenigen westeuropäischen Sprachen, vorwiegend Deutsch-Russisch, Englisch-Russisch. Deutsch und Englisch sind die wichtigsten Ausgangssprachen der technischen Dokumentation im Maschinenbaubereich in Europa.

Strenge Spezialisierung auf Maschinenbau

Unsere Spezialisierung auf technische Übersetzungen und große Erfahrung insbesondere in der Übersetzung der Dokumentation im Maschinen- und Anlagenbau bedeutet für unsere Kunden, dass die Qualität immer stimmt.

Die Erfahrung ist am wichtigsten

Kaum anderswo spielt die Erfahrung so eine große Rolle, wie bei technischen Übersetzungen. Während man bei kreativen Übersetzungen eher Inspiration braucht, stehen bei technischen Übersetzungen sprachliche und technische Kenntnisse im Vordergrund.

News

10.04.2017
Ab April 2018 Dolmetscher im Einsatz
Ab April 2018 setzen wir auch unsere Dolmetscher in Russland (Moskau und St.-Petersburg)...
22.05.2017
SDL Trados 2017
Unser Übersetzungsbüro steigt komplett auf SDL Trados 2017 um. Das ist die neueste...

Projekte

Mai 2018
Wie sieht ein typisches Übersetzungsprojekt aus? Zum Beispiel, dieses. Wir übersetzen...
April 2018
Softwarelokalisierung Industriemaschinen - wie man Software richtig lokalisiert