Lingvorus does not offer the translation into dozens of languages, including the most exotic ones. It is bad news.

Good news: we translate only from German and English into Russian and vice versa, but we do it at the highest level.

At the same time, we offer:
– German  thoroughness and precision; 
– excellent Russian;
– strict compliance with the terms of the orders;
– knowledge of German and Russian standards and specifications;
– knowledge of Russian and German markets;
– excellent references.

Our singularities:
– We do not sell and we do not buy translation services, we translate ourselves
–  The majority of the translations are fulfilled by our employees, while freelancers are involved only if necessary
– We work both with common software (MS Office, PDF) and with the exotic software for many interpreters: AutoCAD, Adobe Framemaker, Adobe InDesign, QuarkXPress...
–  The active usage of CAT- software: Studio 2015 and 2017 Professional, Star Transit XV Professional, Across 6.3, and memoQ
–  The strict quality control in accordance with DIN-norms
–  Long-term experience of our translators
– Territorial proximity to European customers: our representative office is in Germany
–  Each translation in our translation agency is proofread by the corrector


No more Interleaf
We do not offer Interleaf since Nov. 2015
Our new website
Our new website is online


November 2015
New jobs from US customer